Film Matters: Please tell us about your article that is being published in Film Matters.
Johanna Carter: “Translating a Monster: Motherhood and Horror Criteria in Ringu and The Ring” analyzes the shifting tonalities inherent in the cross-cultural process of monster adaptations. Since The Ring marks the boom of Asian-horror remakes in the US, my paper compares this influential remake with its original to better illustrate the difficulty of cultural translation and, more specifically, what is lost in this process. By default, the vengeful spirit of the onryō can’t convey the same message in a society with divergent gender politics. In my article, I detail how the cross-cultural changes inflicted on the “long-haired ghost girl” and the film’s female protagonist affect how each society views otherness, motherhood, and the criteria for an effective horror movie.
Continue reading